Changes between Initial Version and Version 1 of Ticket #3094, comment 1
- Timestamp:
- 10/07/2017 10:26:05 AM (7 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
Ticket #3094, comment 1
initial v1 3 3 GlotPress as a plugin does support translations and is [https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/glotpress translated into 17 locales]. 4 4 5 https://translate.wordpress.org, however, i ntentionally has an English UI, to make sure that translators are fluent in both English and their native language. As explained in the [https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/#what-do-i-need-to-know translator handbook]:5 https://translate.wordpress.org, however, is intentionally displayed in English, to make sure that translators are fluent in both English and their native language. As explained in the [https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/#what-do-i-need-to-know translator handbook]: 6 6 > You need to be bilingual – fluent in both written English and the language(s) you will be translating into. Casual knowledge of either one will make translating difficult for you, and can make result in a localization that is confusing.