Making WordPress.org

Changes between Initial Version and Version 1 of Ticket #3094, comment 1


Ignore:
Timestamp:
10/07/2017 10:26:05 AM (7 years ago)
Author:
SergeyBiryukov
Comment:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • Ticket #3094, comment 1

    initial v1  
    33GlotPress as a plugin does support translations and is [https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/glotpress translated into 17 locales].
    44
    5 https://translate.wordpress.org, however, intentionally has an English UI, to make sure that translators are fluent in both English and their native language. As explained in the [https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/#what-do-i-need-to-know translator handbook]:
     5https://translate.wordpress.org, however, is intentionally displayed in English, to make sure that translators are fluent in both English and their native language. As explained in the [https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/#what-do-i-need-to-know translator handbook]:
    66> You need to be bilingual – fluent in both written English and the language(s) you will be translating into. Casual knowledge of either one will make translating difficult for you, and can make result in a localization that is confusing.