id summary reporter owner description type status priority milestone component resolution keywords cc 3991 "Rename ""Polyglots"" team to ""Translate"" team" littlebizzy "This does not require much explanation or argument. While WordPress has always maintained a sort of unique, peculiar sense of humor and verbiage, usability features should follow common naming schemes. The majority of English-speaking users likely don't know what ""polyglot"" means, let alone the rest of the world who might be researching WordPress.org or search results or otherwise. It is time for the ""Polyglots"" Team to be renamed to the ""Translate"" team for better usability. Besides the fact that this 19th-century term is literally misapplied here, since most of the translation work (etc) in WordPress is not done by people who ""know many languages."" **pol·y·glot** ''adjective'' knowing or using several languages. -- ''noun'' a person who knows and is able to use several languages. https://make.wordpress.org/polyglots/ change to: ==> https://make.wordpress.org/translate/ Or better yet: https://wordpress.org/translate/" enhancement closed normal Translate Site & Plugins invalid